Suunen. Ma’ wáaj táan a wilik wa mina’anech tin wiknale’, áak’abe’ ma’ táan u booxtal. Xaman eek’e’ tu bubuláankal u ja’il yich. Máaso’obe’ sáatal u yóolo’ob. Ik’e joch’okbal ti’ lu’um tumen táan u muk’yaj. Tak che’ ts’o’ok u ka’anal u tuk’ik u k’abo’ob, tu’ux mina’an a suut. Suunen, e’esabaj, je’ bix kóojolkech tin wiknalo’, ka ta ki’ kapaj jun cháach ki’ichkelem chan k’íino’ob ichil in [k’ab.
Vuelve
Vuelve. Date cuenta de que si no estás conmigo, la noche no se ennegrece. A la estrella del norte le brotan lágrimas. Los grillos están desmayados. El viento yace adolorido en el suelo. Hasta el árbol se cansó de crujir sus ramajes, porque tú no has vuelto. Vuelve, muéstrate, como la vez primera, cuando con gozo me prendiste entre las manos un ramillete de [hermosos solecillos.