Táan u yok’ol k’óoben- Llora el fogón

Reproduce el audio

Táan u yok’ol k’óoben

K’óobene’ tu tsikbaltikten u kuxtal.
Táan u jats’ik in wich yéetel u múus iik’.
Tu ye’esikten u teejlil u tuunchil,
bey xan u yeellil u yich,
ku ye’esikten u ta’anil tu kíimil,
bey xan u k’áak’il ma’ t’aabal tu beel.
Ku jopken yéetel u muk’yaj.
Mix ba’al ku páajtal in wa’alik.
Kin ts’áik majni ti’ leti’ in wich
ka páajchak u yok’ol.

Llora el fogón

El fogón me cuenta su historia.
Su aliento golpea mi rostro.
Me enseña sus heridas,
rostro chamuscado,
cenizas moribundas,
la deformidad de sus llamas.
Ardo en su angustia.
En silencio
le concedo mis ojos para que llore.

Autora: Briceida Cuevas Cob

Voz en maya: Adolfo Haas